CORA

CORA = كورة

كورة: pronunciado /Kura/ (con la "u" larga). 
La "u" pasa fácilmente a "o" que, aunque no tiene grafía en el árabe escrito, sí se pronuncia en muchos lugares.

Diccionario de la RAE: del árabe "kūrah", y éste del griego "χώρα", territorio. Diccionario de F. Corriente: comarca, distrito, país. 

Se trata de una división variable, territorial o administrativa, en al-Andalus, sobre todo desde el emirato omeya de Córdoba hasta finales del califato de Córdoba (s.VIII-XI). 

Creo que quedan por España algunas poblaciones que comienzan con "Cora de".

MOZÁRABES, MULADÍES, MUDÉJARES, MORISCOS Y MOROS


EN ESPAÑA DESDE EL SIG VIII

  • MOZÁRABES: “Musta’rib’= el que se hizo semejante a los árabes. Se comportaban como los árabes en sus costumbres y modo de vida y practicaban su religión cristiana.
  • MULADÍES: ‘Muwal-lad’ = adoptados. Aparecen a partir del siglo X. Eran descendientes de hispano-godos que mezclaron su sangre con los árabes para librarse así de la esclavitud y vivieron a la manera musulmana asimilando costumbres y cultura.
  • MUDÉJARES: ‘Mudayyan’ a quienes se les permitió quedarse’. Son los musulmanes que permanecieron en zona cristiana y pagaban tributos a los reyes.
  • MORISCOS: Los mismos mudéjares a quienes ya se obligó a convertirse al cristianismo y pasaron a llamarse así.
  • MOROS: Al principio los cronistas denominaron así a los bereberes. Más tarde, triunfa este nombre sobre el de árabes o el de sarracenos, para pasar a denominar a todo aquel que era musulmán frente a los cristianos o judíos. La expresión “moros y cristianos”, nace en tiempos de los Almorávides. A partir del siglo XV-XVI se introduce en el vocablo común y en la literatura. Supongo que este nombre es el mismo que ha llegado hasta nuestros días al igual que las expresiones que llevan este término. Quizá se cruzan dos vertientes.


PRIMER HOMBRE QUE INTENTÓ VOLAR

POETA Y ASTRÓLOGO 

En el reinado de Abderramán II floreció una gran cultura debido a la gran predilección que este emir tenía por las ciencias profanas y religiosas, la poesía y la música. Este emir fue el gran promotor de la astronomía en al-Andalus. Envió  a Abbas B. Nasih a Oriente con la finalidad de que le comprara libros y trajera noticias de esta ciencia. En este ambiente florece la figura de Abbas B. Firnas. Fue el primer hombre que intentó volar. J. M. Quesada, La Actividad Científica en la España Musulmana,en Hesperia Culturas del Mediterráneo. Vol. 2 (2005), Madrid, 2005, p. 141. 

Véase el artículo en Wikipedia. Explica qué es lo que hizo.

REFRANERO ESPAÑOL

Posibles influencias árabes en el refranero español, García Gómez (1977). Su teoría: la transmisión de uno a otro es a través de la traducción de refranes de Extremo Oriente, India, Persia y Grecia han pasado al refranero árabe antes de pasar al refranero arábigo-andaluz y de éste al español. Esta teoría también la defiende Fernando Lapesa.

Con esta idea base quiero mostrar que cuando hablamos de tal o cual influencia del árabe, siempre hemos de estudiar cada caso.

Unas veces sí que existe una impronta directa y pongo un ejemplo sencillo: la preposición "hasta" que nos viene directamente de la lengua árabe. Sin embargo, como vemos aquí, el origen no siempre se encuentra en la lengua árabe. De tal modo que podríamos decir que el árabe es el último eslabón de una cadena que nos transmite, desde una palabra a toda una filosofía.
Creo que este es primer paso que hemos de dar cuando hablamos de influencias del árabe o de cualquier otro tipo.
Si no es así que me corrijan. (Gracias Santi).

LAS 10 PALABRAS MÁS LARGAS EN ESPAÑOL

http://noticias.lainformacion.com/interes-humano/curiosidades/conozca-las-10-palabras-mas-largas-del-idioma-espanol_erutrOnUuHHtu90A11dsR1/