LA RÁBIDA

La palabra viene del árabe clásico رِباطْ /ribat/. A través del árabe andalusí pasó a ser /rábita/ y de ahí al español, rábida, rápita u otros topónimos similares en España y Portugal. En Marruecos tenemos el caso de Rabat, aunque supongo que habrá más.

El nombre responde a una construcción: una mezcla de fortaleza y lugar para la oración y recogimiento. Tenemos muchos en España, sobre todo en el sur y suroeste; en Portugal hay menos y me imagino que se encuentran en la parte mitad sur. (No lo he estudiado)

Sus artífices fueron los almorávides (en árabe /almoravitun/), llamados también (en árabe/morabitun/), de cuya palabra deriva el de morabitos. Venidos del sur del Sáhara, en los ‘ribats’ se perfeccionaban espiritualmente al tiempo que se ejercían en las armas. Así, pues, eran ascetas y guerreros.

Se habla de ellos como monjes-guerreros, y a los 'ribats' se les denomina como monasterios, términos que a mi parecer no son muy adecuados.

 (Pronunciación: Nociones básicas de árabe 01).. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario